기본 콘텐츠로 건너뛰기

[인물탐구] 최창근(崔彰根), "타이베이(臺北), 소박하고 느긋한 행복의 도시"



[인물탐구]편은 한국과 대만과 관련이 있는 분들을 취재하여 그들의 이야기를 들어 보는 공간입니다. 주변에 한국과 대만과 관련하여 활동하고 계신 분들이 있으시다면 적극 추천하여 주시기 바랍니다.  많은 관심과 격렬한 격려 부탁드립니다. 
+대만은지금  (nowformosa@gmail.com) 올림



최창근 작가를 만난 건 서울 한국외대였다. 그는 이미 대만에 관한 저서가 3권이나 있다. 하지만 나이는 젊다. 그는 1983년 생으로 한국외대 신문방송학 및 행정학을 전공하고 대만 국립정치대학교(國立政治大學) 커뮤니케이션 연구소(傳播學院)에서 석사학위를 받았다. 그리고 다시 한국으로 돌아와 한국외대 행정학과 박사과정에서 정책학을 연구하고 있다.

최창근 작가는 2012년 정치대 석사과정을 마치고 귀국 후 <대만 : 우리가 잠시 잊은 가까운 이웃>이라는 책을 출간했다. 이 책은 국내 최초 대만에 관한 개론서로 대만에 대한 기본 지식을 쌓을 수 있도록 쓰여졌다. 단순한 대만 여행을 원하는 독자들에게는 다소 무거운 책일 수도 있으나 대만을 보다 심도있게 이해하고자 하는 독자들은 반드시 봐야할 책이다.



 2013년 그의 두번 째 책인 <대만: 거대한 역사를 품은 작은 행복의 나라>라는 책이 출간되었다. 각종 미디어의 주목을 받고, 모 기업체 필독서로 선정되기도 했던 이 책은 대만이라는 키워드로 대만 사회와 대만 사람을 소개하는 책으로 많은 사람들의 주목을 받았다.

그리고 금년 6월 그의 세번 째 책 <타이베이 : 소박하고 느긋한 행복의 도시>가 출간되었다. 그에게 있어 대만은 무엇이기에 자꾸 대만 시리즈만 쓰는 것일까?

대만에서 유학을 하셨는데 왜 하필 '대만'인지요?
오래 전 부터 중국, 대만에 관심을 가지고 공부해 오고 있습니다. 그러던 중 2006년 저의 대학 시절, 서울에서 열린 한 국제회의에 staff로 일하게 되면서 현재 주한국타이베이대표부에 근무하시는 대만 외교관을 만나게 되었습니다. 그 후로 오랜 인연을 이어오고 있는데, 그 외교관께서 저에게 대만 유학을 권해 주셨습니다.
나중에 안 사실인데, 대학 때 이력이나 학교 성적 등을 자주 물어 보셨는데, 유학을 권하시려 미리 알아 보신 것이었습니다. 이 분과의 인연에 대해서는 2013년 발간된 책 <대만 : 거대한 역사를 품은 작은 행복의 나라>의 추천사에 나옵니다.

대만 유학생활 중 가장 기억에 남는 에피소드가 있었나요?
2009년 여름, 대만에 도착해서 거류증(ARC)를 발급 받을 때 에피소드가 가장 기억에 납니다.
당시 대만에 장기 체류 하기를 원하는 한국인들은 일단 주한국타이베이대표부에서 '방문비자'를 받은 후 대만 외교부 영사사무국에서 '거류비자'를 받은 후 내정부 출입국과 이민서에서 '거류증'을 발급받는 절차를 거쳐야 했습니다. 문제는 한국과 대만 관계가 썩 좋지 않아서, 한국인들에게 거류비자 발급을 까다롭게 하였다는 것입니다.
저만해도 대만 교육부 장학금을 지급받고 있었음에도 추가로 '재력증명서'를 요구 받았고, 비자 발급 문제로 외교부 영사사무국 직원과 한바탕 싸운 일이 있습니다. 이 내용도 <대만 : 거대한 역사를 품은 작은 행복의 나라> 책에 "원칙대로 해요"라는 제목으로 자세히 다루었습니다.

한국 대만간 문화적 차이는 뭐라고 생각하시나요? 대만에서 가장 기억에 남는 문화적 충격이 무엇인가요?
많은 한국 사람들이 공통적으로 느끼는 문제인데, 대만의 '친일' 정서 입니다. 한국은 36년, 대만은 50년 일본 식민지배를 받았습니다. 다만 한국에서는 '반일'정서가 강한데 비하여 대만에서는 '친일'정서가 강하다는 점이 처음에는 이해하기 힘들었습니다. 그러다 대만의 역사와 사회, 사람들에 대한 이해가 깊어질 수록 '이러할 수도 있겠다'라는 생각이 들었습니다.

최창근 작가님께서 꼽는 대만의 매력 3가지는 무엇인지요?
소박하고 친절한 사람들, 편안함, 맛있는 음식입니다. 

소박하고 친절한 사람들이라.. 미혼이신 걸로 아는데요. 혹시 여자친구 있나요? 만약 미래의 여자친구와 함께 대만에 간다면 대만의 무슨 음식을 추천하고 싶으신지요? 그리고 대만 어디로 여행을 가고 싶으세요?
네. 결혼은 아직 하지 않았습니다. 미래의 여자친구와 대만에 간다면, 딘타이펑에서 딤섬을 먹고, 훠궈집에서 훠궈를 먹고 싶습니다. 같이 여행을 간다면, 르웨이탄, 펑후 그리고 컨딩을 가고  싶습니다.

미래의 여자친구께 대만의 아름다움을 선물하고 싶으신거죠? 하하. 이번에 세번 째 책 <타이베이: 소박하고 느긋한 행복의 도시>가 발간되었습니다. 진심으로 축하드립니다. 간단하게 책 소개 가능할까요? 
도서출판 리수에서 세계 문화 에세이 시리즈 '타산지석'을 발간해 오고 있는데, 2013년 타산지석 19권으로 <대만 : 거대한 역사를 품은 작은 행복의 나라>를 발간 하였고, 2015년 타산지석 20권으로 <타이베이 : 소박하고 느긋한 행복의 도시>를 발간 했습니다.
두 책은 상호 보완적으로 한권은 '대만'에 다른 한권은 '타이베이'에 초점을 맞추었습니다. 특히  <타이베이 : 소박하고 느긋한 행복의 도시>에서는 제가 3년간 '아주 긴 여행자'로서 방문했던 타이베이의 숨겨진 매력을 역사, 문화, 정치, 사회 이야기와 곁들여 소개하였습니다. 이 책은 한국에서는 처음 시도된 타이베이에 대한 인문여행기라 할 수 있습니다.

현재까지 총 3권의 책을 쓰셨는데요. 이번 <타이베이>를 시작으로 그 후에 다른 지역에 대해 쓰실 의향이 있는지요? 타이베이가 수도니까 제 2의 도시 가오슝에 대해 쓴다거나... 
가오슝, 타이중, 타이난, 이란, 화롄 등등 대만의 다른 지역을 집중적으로 소개하는 책을 내고 싶은 생각은 있습니다. 박사학위 취득 후 '방문학자' 자격으로 대만에 6개월 ~ 1년 정도 체류 하고 싶은데, 이 때는 타이베이가 아닌 다른 도시에 적을 두고 대만의 다른 모습을 관찰하고 정리해서 글로 남기고 싶습니다.

중복 질문일지도 모르겠습니다만, 왜 자꾸 대만에 관한 책만 쓰고 계시는지요? 
대만은 한국과 지리적, 한국과 지리적, 역사적, 경제적으로 가까운 이웃 임에도 불구하고 1992년 한국과 대만 단교 이후 '잠시 멀어진 이웃'이 되어 버렸습니다. 한국에서 대만을 다룬 책은 아주 적은 편이며, 그마저 여행, 정치 등 특정 분야에 한정 되어 있습니다.
이런 현실 속에서 대만서 유학한 경험이 있는 저는 대만을 새롭게 인식할 수 있는 책들이 반드시 필요하다는 문제의식을 가지게 되었고, 어느덧 세 권의 책으로 이어지고 있습니다. 그리고 한 가지 더 중요한 점은 대만을 잘 이해하고 대만과 관계를 개선하는 것이 한국의 국익에도 도움이 된다는 점입니다.

책 쓸 때 가장 어려웠던 점은 무엇이었는지요? 
첫 책을 낼 때는, 저도 20대 후반으로 나이도 어렸고, 책 내용도 방대하고, 무엇 보다 한국 사회가 대만에 대한 관심이 없는 이유 때문에 완성된 원고가 있었음에도 출간할 출판사를 찾기가 아주 어려웠습니다. 두번 째와 세번 째 책은 같은 출판사(도서출판 리수)에서 같은 시리즈(타산지석)로 출간 하였는데, 대중교양서다 보니, 독자들의 눈에 쉽고 재미있으면서도 시사점이 있는 글을 써야 하는 것이 쉽지만은 않았습니다.

현재 한국어판만 있는데요. 차후에 대만에 출판을 하실 계획이 있는지요?
2번째 책은 대만 모 출판 에이전시에서 대만 내 판권 수출 중개 의사를 타진하였습니다. 올해 1월에 지인의 소개를 받았고, 책을 대만 내 출판사에 소개하고 있는데, 아직 번역 출간 하겠다는 출판사는 나타나지 않고 있습니다.

앞으로 어떤 책을 쓰실 것인지요? 
당분간은 중화권을 주제로 한 대중교양서를 쓰는 일에 집중하려 합니다. 박사학위 취득 후에는 제 본래 전공인 미디어, 정책 등을 주제로도 책을 쓰고 싶고 제 종교인 천주교도 다루고 싶습니다. 궁극적으로는 전문서, 학술서, 교양서의 경계를 넘나들며 열심히 쓰는 것입니다.



대만에서 유학한 우리나라 사람들은 적지 않다. 하지만 우리나라에서 여행서를 제외하고 심도있게 접근한 대만 관련 서적은 없었다. 그랬기에 최창근 작가가 문제를 의식하고 접근을 했다는 생각이 들었다. 인터뷰 내내 대만에 대한 열변을 토하며, 느껴지는 날카로운 대만에 대한 통찰은 그의 유학 생활 중에 대만에 대해 얼마나 심도있게 이해하려고 노력을 했는지를 엿볼 수 있었다. 그의 눈으로 본 대만을 한번 느껴보자.

제보/후원/기타 문의: nowformosa@gmail.com 
Facebook 페이지: www.facebook.com/nowformosa → 바로가기


[대만은 지금] 후원하기

최근 인기 뉴스

대만서 가장 흔한 성과 이름은?

가장 흔한 성은 '천',  가장 흔한 이름은 '지아하오', "수펀' 시대별 인기 있는 이름 있어... [대만은 지금 = 박지현(朴智賢) 기자] 대만에서 가장 흔한 성은 '천'(陳, 진) 씨고, 지아하오(家豪, 가호)와 수펀(淑芬, 숙분)을 이름으로 가장 많이 쓰는 것으로 나타났다. 이런 이름은 한국에서 '철수'와 '영희'쯤 되는 범국민적 이름으로 대만에서는 시장에 널린 만큼 흔해 빠졌다는 의미로 소위 ‘시장 이름(菜市場名)’이라고 불린다.

대만 야구사상 최대 규모의 한류행사…부산 롯데 자이언츠 응원단도 가세

대만 타오위안 야구장 야외무대에 선 부산 롯데 자이언츠 응원단[류정엽 촬영=대만은 지금] [대만은지금 = 류정엽(柳大叔)] 대만 야구사상 최대 규모의 한류행사가 대만 북부 타오위안(桃園) 국제야구장에서 16일부터 이틀간 성황리에 개최됐다.

들어 봤니? '타이완 마블'!...대만인들이 한국인을 위해 만든 100% 한글 대만여행 보드게임

  보드게임으로 즐기는 '대만'여행! '타이완 마블' [이정민 교수 제공] [대만은 지금 = 류정엽(柳大叔)]  한국어를 학습하는 대만인들이 모여 순 우리말로 '타이완 마블' 보드 게임을 만들었다. 우리에게 널리 알려진 유명 보드게임 '부루마불'에서 착안됐다. 이 게임은 한국어를 학습하는 대만인들이 한국인에게 친숙한 부루마불을 통해 대만에 관심이 있는 한국인들에게 대만을 소개하고자 만든 것이다.  '타이완 마블'은 대만 일주를 하는 게임이다. 게임을 하면서 대만 각지를 방문하고, 그 지역의 관광명소나 먹거리 및 쇼핑 등에 대한 정보를 접할 수 있다. 대만 관광국의 한글 안내 사이트로 연결되는 QR코드를 통해 해당 지역에 대해 자세히 이해할 수 있도록 했다.  '타이완 마블' 제작에 참여한 대만 학생들과 튜터로 참여한 한국인 학생들 [이정민 교수 제공] 타이완 마블을 제작한 대만 학생들 뒤에는 이를 지도한 한국인 이정민 국립사범대학교 초빙교수가 있었다.  이정민 교수는 '한국어 번역과 문화콘텐츠' 수업시간에 20대 초반의 대만 학생들을 지도하면서 콘텐츠 창작을 수업 방식으로 도입해 보드게임 '타이완 마블'을 제작하는 데 성공했다.  이 교수는 한글 콘텐츠 제작을 통해 학생들의 한국어 번역 및 쓰기 실력을 강화함은 물론이고 그 동안 배운 한국어를 사용해 한국인에게 대만을 소개하고 그 과정에서 이들이 잘 몰랐던 대만에 대해 이해하고, 애국심도 고취시키 데 목적이 있다고 밝혔다.  이 교수는 "콘텐츠 제작 과정에서도 학생들의 글쓰기 능력이 향상되었음을 물론 자국에 대한 지식도 향상시켰다"며 "'타이완 마블'을 하는 한국인들이 대만 여행을 결심하는 등 대만에 대한 관심을 촉발시킬 수 있을 것"이라고 강조했다. 그는 이어 "한국인들이 한국에 체류 중인 대만 친구들과 같이 해 보면 반가워할 수 있을 것

[대만 꿀팁] 대만 주소의 영문주소 표기 방법

  [대만은 지금 = 안재원]  대만에서 생활하는 사람들이 가끔 부딪히는 문제 중 하나가 바로 주소다. 사실, 중국어로 주소를 적는 것은 문제가 아니다. 한국과 대만의 주소 체계는 거의 비슷하기 때문에 큰 어려움은 없다. 하지만 가끔 국제 택배를 이용해야 하는 경우가 있는데, 이때 영문주소로 변환하는 것이 문제이다. 이 문제는 대만의 행정구역 단위만 대략 알고 있으면 쉽게 해결이 가능하다. 대만 주소는 일반적으로 시/현, 구, 그리고 길 이름과 번지수로 구분되어 있다. 길은 규모에 따라서 路(로)와 街(가)가 있으며 도로가 길 경우 段(단)과 弄(농)으로 구분이 된다. 그리고 마지막에 번지수가 온다. 즉 한국처럼 큰 단위부터 써내려 간다. 이에 반해 영어주소는 작은 단위부터 써내려가기 때문에 조금 헷갈릴 수 있다. 이 순서를 대략적으로 인지하고 아래 표를 본 다음 간단한 예시를 통해 복습을 해보자.   가끔 대만 주소를 보면 길 이름에 동서남북이 들어간다. 이 같은 경우도 어려울 게 없다. 그대로 영문으로 길 이름을 쓰고 東(E)、西(W)、南(S)、北(N)에 맞는 알파벳을 넣어주면 된다. 예를 들어 南京東路(남경동로)를 영문으로 변환하면 Nanjing E. Rd. 이렇게 된다. 완벽한 이해를 위해 사범대(師範大學) 주소를 가지고 예시를 들어보겠다. 사범대 주소는 台北市大安區和平東路一段162號로 표기된다. 구역을 각각 나누어 보면 아래와 같다. 台北市 – Taipei City 大安區 – Da’an Dist. 和平東路 – Heping E Rd. 一段 – Sec.1 162號 – No.162 우선 이렇게 주소를 변환한 후 영문 주소 순서에 맞게 배열하면 아래와 같은 주소가 된다. No.162, Sec.1, Heping E. Rd., Da’an Dist., Taipei City 물론 우체국 사이트에서 주소를 입력하고 변환하는 서비스를 제공하고 있다. 제일 편하고 빠른 방법이기는만 이런 소소한 지식들을 알아가는 것도 해외생활의 작은 묘미라 생각한다. 

청명절(清明節), 대체 뭐하는 날입니까?

2016년 대만의 청명절(清明節) 연휴가 시작되었다. 한국에 없는 청명절은 대만 사람들에게는 어떤 명절일까? 청명절은 24절기 중에서 제 5절기에 해당한다. 춘분 후 15일로 양력 4월 4일이나 5일에 해당한다. 중국 화인(華人)의 4대 명절 중의 하나이다. 대만의 경우 1975년 중화민국 정부가 장개석(蔣介石)의 사망과 동시에 4월 5일을  <민족성묘절>(정식 명칭:民族掃墓節)로 지정하여 국경일로 만들었다. 1975년 4월 5일 장개석 사망 후 청명절은 국경일이 되었다. 이 날 사람들은 성묘를 하고, 조상에게 제사를 지낸다. 또한 가족 구성원들은 서로 모임을 갖는다. 시대가 변화함에 따라서 성묘의 시간은 점점 변하게 되어 4월 5일인 하루에만 하는 경향이 두드러졌고, 가족들과의 만남은 이 날을 기점으로 전이나 후에 이루어지는 것이 보통이다. 대만의 경우 객가족(客家族, 커자족, 하카족)이 독특한데, 이들은 정월대보름인 원소절(元宵節)부터 청명절 기간 중에 조상의 묘를 돌본다. 청명절 조상을 찾은 대만인들 / cmoney.tw 청명절의 성묘시간은 아침 5시부터 7시까지로 그 사이에 성묘가 완료되어야 좋다고들 알려져 있다. 만약 여의치 않은 가정의 경우, 오후 3시 전에는 끝내는 것이 일반적이다. 성묘를 통해 조상에 대한 예의와 존중을 표하는 것이 주목적이다. 만약 시운이 좋지 않은 경우 성묘를 하러 가지 않는다. 성묘를 할 때 찬 음식을 올린다. 묘 근처에서 화기를 사용하지 않는다. 보통 찬 음식인 과일, 춘권(春捲), 떡류(粿,민남어:꿰), 달걀 등을 준비한다. 또한 춘권의 경우 안에 들어가는 재료로 봄에 나오는 채소 위주로 넣는다. 대만 남부 전통 떡류: 앙구꿰(紅龜糕)  이들은 성묘를 마친 후, 주변 절(廟, 묘)을 찾는다. 투디공(土地公)을 찾아 조상을 잘 돌봐달라고 기도를 올린다. 부적을 태우기도 하고, 가정의 평안을 함께 빌기도 한다. 하지만 청명절에는 금기사항도 있다. 대표적인 금기사항으로는 첫째

2023년 대만에서 가장 흔한 '이름'은?

  [대만은 지금 = 류정엽(柳大叔)] 최근 취업사이트 1111이 올해 대만에서 가장 흔한 이름 남녀 TOP8을 조사해 발표했다. 이름들을 살펴 보면 작명 배경에는 부모들의 '사랑'이 담겨 있다는 걸 알 수 있다.  아이들에게서 가장 흔히 보이는 이름은 천천(辰辰), 유유(祐祐)로 꼽혔다. 평범하면서도 좋은 의미를 지녔다는 게 그 이유다.  올해 가장 흔한 남자 이름으로는 젠훙(建宏), 옌팅(彥廷), 청언(承恩), 관위(冠宇) 등으로 나타났다. 가장 흔한 여자 이름은 이전(宜蓁), 신위(欣妤), 스한(詩涵), 융칭(詠晴) 순으로 나타났다. 매우 우아하고 고상하게 들린다.  가장 흔한 남자 이름은 다음과 같다.  1위 젠훙 建宏  2위 옌팅 彥廷 3위 청언 承恩 4위 관위 冠宇 5위 유팅 宥廷 6위 핀위 品睿 7위 바이한 柏翰 8위 바이위 柏宇 대만에서 가장 흔한 여자 이름은 다음과 같다.  1위 이전 宜蓁 2위 신위 欣妤 3위 스한 詩涵 4위 융칭 詠晴 5위 즈칭 子晴 6위 핀옌 品妍 7위 위퉁 羽彤 8위 이쥔 怡君 최근 대만 부모들 사이에서 아이의 이름을 지을 때 튀지 않는 이름이 좋은 이름이라는 인식이 있는 것으로 보인다. 이와 관련 대만인들은 "뜻도 좋아 이렇게 이름을 정하는 사람들이 많다", "흔할수록 좋다", "검색하기 쉽지 않다"는 등의 의견을 보이기도 했다. 

[인물탐구] 한인총유학생회장 손선용이 말하는 성공적인 대만 유학은?

  대만 한인 총유학생회 손선용 회장은 성공적인 대만 유학에 대해 '목표'를 강조했다. [대만은 지금 = 류정엽(柳大叔)] 대만 한인 총유학생회(KSUTW)의 회장을 맡고 있는 손선용 씨. 그는 국립대만대학교 재료과학공학과에 재학 중으로 졸업을 앞두고 있다. 그가 전하는 대만에서의 유학생활은 어땠을까? 대만 유학을 계획하고 있는 미래의 유학생들에게 하고 싶은 말은 무엇일까? 그는 대만은 지금과의 인터뷰에서 “낭만적이고 매력적인 대만에서 ‘목표가 있는 유학생활을 하며 대만을 있는 그대로 받아들이라”고 강조했다. 다음은 ‘대만은 지금’과의 일문일답.  #왜 대만 유학을 결심하게 되었는가.  어릴 적부터 중국어를 배워 왔고, 중국어 실력을 더욱더 향상시키기 위해 유학을 고려하고 있었다. 그러던 중 나라 간의 거리, 학비 등 여러 가지 요인들을 고려해 대만 유학을 결심하게 됐다. 그 중에서 가장 결정적인 요인은 거리인거 같다. 두 나라간 거리가 멀지 않아 비행기 티켓이 그다지 비싸지 않고, 비행 시간의 경우도 두시간 반 정도라서, 필요할 경우 비교적 쉽게 자주 오갈 수 있다. 또한 졸업식 등 행사로 인해 가족들이 대만에 올 때도 저렴한 티켓 값은 매우 좋은 점인 거 같다. 또한 자식을 유학 보낸 부모님 입장에서도 자식이 거리가 먼 국가에 있는 것보다 언제든 오갈 수 있는 가까운 나라에 있다는 점에서 안심하실 수 있는 부분인 거 같다. #대만 유학을 와 보니 어땠는가.  대만은 한국과 같은 아시아 국가로 가까이 위치한 나라이지만, 기후, 문화 등 측면에서 생각보다 많은 것들이 다른 나라였다. 처음에는 낯선 환경에서 벅찬 학업을 따라가느라 꽤나 고생했다. 한국에서 꽤 오랜 시간 중국어를 배웠지만, 막상 현지인들과 대화하고, 중국어 또는 영어로 강의를 듣는 것에는 적응하는 시간이 필요했다. 이 과정 속에서 끝없이 쏟아지는 과제와 시험들을 마주하며 쉽지 않은 시간들을 보냈다. #유학 생활 중에 가장 아쉬운 점이 있다면.  1-2학년 때는 학업으로 인해 바쁘기도

최신 소식